AGB
на услуги компании LT Laserazor Treatment GmbH
Статус: 20.02.2023
LT Laserazor Tretment GmbH, Straße der Jugend 18, 14974 LudwigsfeldeUSt ID: DE356621370
§ 1 Сфера применения и определения
(1) Настоящие Общие положения и условия (ОПУ) регулируют все договоры и правовые отношения между LT Laserazor Treatment GmbH (далее "поставщик услуг") и договорным партнером (далее "клиент"). Они действуют в их актуальной редакции на момент размещения заказа. Отклоняющиеся условия заказчика не признаются, если поставщик услуг не даст согласие на их применение в прямой письменной форме.
(2) Клиентом является физическое или юридическое лицо, которое пользуется услугами, предлагаемыми компанией LT Laserazor Treatment GmbH.
(3) Клиент считается потребителем, если цель использования услуг не может быть в первую очередь отнесена к его коммерческой или самозанятой профессиональной деятельности. В отличие от этого, под "предпринимателем" понимается любое физическое или юридическое лицо или товарищество с правоспособностью, которое при заключении договора действует при осуществлении своей коммерческой или самостоятельной профессиональной деятельности.
Если существуют особые положения договора, которые отклоняются от положений настоящих ОТУ или противоречат им, приоритет отдается этим особым положениям.
§2 Предмет договора и заключение договора
(1) Клиенты имеют возможность выбрать услуги в области лечения кожи из спектра услуг, предлагаемых LT Laserazor Treatment GmbH. Нажав на кнопку "Записаться на прием в обязательном порядке", они подают обязательный запрос на бронирование выбранных услуг. До момента окончательного запроса на бронирование клиент может в любое время проверить и исправить введенные данные. Запрос на бронирование может быть сделан только в том случае, если клиент соглашается с данными правилами и условиями, нажимая на кнопку "Принять правила и условия", и тем самым включает их в свой запрос на бронирование.
(2) В ответ на запрос о бронировании клиент получает автоматическое подтверждение по электронной почте. Оно содержит детали запроса и может быть распечатано клиентом. Данное подтверждение свидетельствует лишь о получении запроса компанией LT Laserazor Treatment GmbH и не является акцептом договора. Договор вступает в силу только после прямого заявления LT Laserazor Treatment GmbH о его принятии, которое делается отдельным электронным письмом (подтверждение бронирования). В этом или отдельном электронном письме текст договора (состоящий из заявки на бронирование, ОТУ и подтверждения бронирования) отправляется клиенту на долговечном носителе (электронная почта или бумажная распечатка) (подтверждение договора). Текст договора хранится в соответствии с законами о защите данных.
(3) Договор должен быть заключен на немецком языке.
3. заключение договора
3.1 Договорные отношения на оказание услуг устанавливаются путем размещения клиентом клиентского заказа (оферты) и его акцепта поставщиком услуг (подписание договора на лечение на месте в лазерном салоне). Клиент связан размещением клиентского заказа (оферты) в течение двух недель.
3.2 Предмет договора или точное описание задачи описаны в письменном договоре на лечение.
4. срок действия и расторжение договора
4.1 Договор начинается и заканчивается в индивидуально согласованную дату, в зависимости от того, какой пакет лечения был запрошен и забронирован.
4.2 Контракт может быть расторгнут подрядчиком в любое время. В случае досрочного прекращения/расторжения договора не может быть предъявлено требование о возмещении уже оплаченных расходов на лечение.
4.3 Возможно расторжение договора без уведомления по уважительной причине. Уважительная причина существует, например, если Клиент имеет задолженность по двум причитающимся, последовательным платежам и не производит оплату после истечения разумного льготного периода, или если Клиент терпит финансовый крах после заключения договора (неплатежеспособность, банкротство), если только заявление об открытии процедуры банкротства уже не было подано.
4.4 По уважительным причинам нам может потребоваться изменить дату. В этом случае мы немедленно уведомим клиента и сделаем все возможное, чтобы организовать альтернативную встречу, удобную для клиента. Пожалуйста, поймите, что прием у наших специалистов может быть уже полностью забронирован, и мы не можем гарантировать, что сможем предложить альтернативный прием в тот же временной интервал.
5 Объем услуг, обязательства договорных партнеров
5.1 Услуги, которые должны быть предоставлены поставщиком услуг, как правило, включают в себя задачи, подробно перечисленные в соответствии с заданием на обработку, выданным клиентом.
5.2 Договаривающиеся стороны могут согласовать в договоре график оказания услуг и планируемую дату окончания оказания услуг.
5.3 Если поставщик услуг фактически не может выполнить заказ в соответствии с условиями договора, он должен незамедлительно сообщить об этом клиенту.
5.4 Поставщик услуг должен предоставить оборудование, необходимое для оказания услуг, и необходимый компетентный и сертифицированный персонал, если иное не оговорено в индивидуальном договоре.
Стороны стремятся оказать поддержку другой Стороне в выполнении соответствующего обязательства в меру своих знаний и убеждений путем предоставления информации, сведений или опыта в целях обеспечения бесперебойного и эффективного рабочего процесса для обеих Сторон.
5.5 Каждая из договаривающихся сторон может запросить у другой договаривающейся стороны изменения в согласованном объеме услуг в письменном виде. После получения запроса на изменение Получатель проверяет, осуществимо ли изменение и при каких условиях, и незамедлительно уведомляет запрашивающую сторону о своем одобрении или отклонении в текстовой форме и, при необходимости, указывает причины. Если запрос на изменение со стороны Клиента требует тщательной проверки, Поставщик услуг может взимать плату за эту проверку с предварительным уведомлением, если Клиент все же настаивает на рассмотрении запроса на изменение.
При необходимости, договорные корректировки согласованных условий и услуг, необходимые для пересмотра и/или внесения изменений, излагаются в письменном виде в соглашении о внесении изменений и вступают в силу в соответствии с настоящими Общими положениями и условиями.
6. цены и условия оплаты
6.1 Услуги подлежат оплате и счет выставляется по фиксированной цене, указанной в индивидуальном договоре, после завершения лечения, если в договоре не оговорен иной способ выставления счета. Оплата может быть произведена наличными, через EC-карты, Paypal, кредитные карты, авансовым банковским переводом.
6.2 Сметные цены на услуги на основе времени и материалов, в частности в смете расходов, не являются обязательными. Оценки количества, на которых основывается смета, базируются на оценке объема услуг, выполненных в меру наших знаний.
6.3 Счет-фактура с НДС выставляется по ставке НДС, действующей на момент исполнения договора.
6.4 Счета подлежат оплате при получении без вычетов. Если сумма счета не получена в течение 30 дней с даты выставления счета, поставщик услуг имеет право потребовать неустойку. Размер пени по умолчанию составляет 5% годовых сверх базовой ставки, действующей на момент расчета.
7. ответственность
7.1 Поставщик услуг несет ответственность в случаях умысла или грубой халатности в соответствии с положениями законодательства. Ответственность по гарантиям является строгой независимо от вины. Поставщик услуг несет ответственность за легкую халатность исключительно в соответствии с положениями Закона об ответственности за качество продукции, за причинение вреда жизни, конечностям или здоровью или за нарушение существенных договорных обязательств. Однако требование о возмещении ущерба за нарушение существенных договорных обязательств по легкой неосторожности ограничивается предвидимым ущербом, характерным для договора, если только не предполагается ответственность за причинение вреда жизни, здоровью или конечностям. Поставщик услуг несет ответственность в том же объеме за вину доверенных лиц и представителей.
7.2 Положение предыдущего пункта (7.1) распространяется на возмещение ущерба в дополнение к исполнению, возмещение ущерба вместо исполнения и требования о компенсации бесполезных расходов, независимо от правовых оснований, включая ответственность за дефекты, задержку или невозможность исполнения.
7.3 Мы не несем ответственности за несоблюдение сроков, которые находятся вне нашего контроля или вызваны третьими лицами. Это включает, но не ограничивается: несчастные случаи, болезни, технические сбои, стихийные бедствия, дорожные препятствия и другие непредвиденные события.
8. место юрисдикции
Деловые отношения между сторонами регулируются исключительно законодательством Германии. Местом юрисдикции является Потсдам.
Если клиент не имеет общего места юрисдикции в Германии или в другом государстве-члене ЕС, исключительным местом юрисдикции для всех споров, вытекающих из настоящего договора, является наше местонахождение.
9. другие положения
Запрашивая услугу в LT Laserazor Treatment GmbH, клиент/клиент принимает настоящие ОТУ, а также ОТУ для индивидуального лечения. Кроме того, клиент гарантирует правдивое и полное заполнение соответствующих бланков истории болезни перед каждой процедурой и передачу их персоналу (онлайн/оффлайн). Клиент также подтверждает перед началом лечения, что он/она прочитал/а, понял/а, выполнил/а и принял/а все инструкции и рекомендации для успешного и безопасного лечения. В случае отмены процедуры, например, по причине болезни, назначенное время будет восстановлено. Если в отдельных случаях это невозможно, на уже оплаченные услуги будет выдан ваучер.
Условия аннулирования заказа LT Laserazor Treatment GmbH
(1) Бесплатная отмена приема возможна за 1 рабочий день (24 часа) до начала приема.
(2) Отмена менее чем за 1 рабочий день до назначенной встречи влечет за собой штраф в размере 50% от оговоренной цены.
(3) Неявка без предварительной отмены влечет за собой штраф в размере 100% от оговоренной цены.
(4) В случае болезни или несчастного случая плата может быть отменена при наличии действительного доказательства.
(5) Отмена бронирования может быть произведена онлайн через систему бронирования Shore, по телефону или лично.
(6) Клиента просят прибыть не менее чем за 10 минут до назначенного времени, чтобы избежать возможных задержек.
(7) Мы незамедлительно информируем клиента о датах, которые мы вынуждены изменить по уважительным причинам. Мы не несем ответственности за отмены, которые произошли не по нашей вине.
Дружеское объяснение:
Мы понимаем, что иногда жизнь непредсказуема и требует изменений. Наша политика отмены приема разработана для того, чтобы обеспечить справедливость для всех наших клиентов и помочь нам обеспечить эффективное обслуживание. Когда вы отменяете прием, вы даете нам возможность освободить его для других клиентов. Отмены в короткие сроки или неявки, к сожалению, отнимают ресурсы и время, которые мы не можем предложить снова.
Мы ценим ваше понимание и сотрудничество в этом вопросе. Ваше удовлетворение очень важно для нас, и мы всегда стремимся к тому, чтобы ваш опыт работы с нами был положительным. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам с любыми вопросами или проблемами.